Guo Ping's Speech on the Huawei Press Conference on March 7, 2019 親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(207)

由於谷歌搜尋的強悍,自然搜尋結果排名第一名,也就是搜尋結果頁(Search Engine Results Pages, SERP)中第一個出現的結果,也被稱為權威網站,搜尋某特定字詞,但是不點擊排名第一的網站的人,絕無僅有。
親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(58)

前幾天有個部落格讀者,在一篇澳洲礦工一年賺好幾百萬的文章下面留言,說他挖比特幣賠了一百多萬。由於比特幣引領的加密貨幣實在太夯了,以至於這一兩年環繞著加密貨幣的神奇新聞層出不窮,關於挖礦的,假幣的,或是假錢包,假交易的,比比皆是。
由於比特幣最高的時候漲到新台幣60萬一枚,加上低廉的交易費用,全球可以使用的便利性,作為投機投資甚至當作外幣使用,以及其他可能的非法用途,這個只有一連串字號的虛擬黃金,一時鋒頭無兩。
親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(261)

北京時間2018年6月14日晚,萬眾矚目的世界盃開幕了,精彩的開幕式表演之後,俄羅斯領導人普京對全世界發表了歡迎致辭。以下為俄語、英語及中文致辭全文及中文同傳視頻:
重要!央視的同傳由於表現太差,普丁開幕演說的演講及同傳影片被迫下架。
親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)
這兩個月台灣最熱門的話題之一,孫安佐因為私藏彈藥與各種傷害性武器,並且”
開玩笑”
說要在特定日期在學校開槍傷人被捕,從頭到尾都備受矚目。親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(204)
大家都說瞎的馬克祖克伯國會聽證會,不過開場他講得非常好,同傳也做得非常棒!
親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(58)

龐式騙局: Ponzi Scheme
親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(41)
中本聰“Satoshi”這個名字來自日文,翻譯成中文是“認真思考”的意思。很顯然,中本聰精通密碼學,也知道如何隱匿自己的真實身份。中本聰描述了一種基於點對點的、可以克服“重複消費”問題的新技術,名叫區塊鏈(Block Chain),其本質是一個公共交易總帳,每筆交易都由大量分散的電腦網路認證。他最後一次出現是在2010年年末,貢獻了最後一段程式後,他便把其餘工作交給了開發領導者加文·安德森(Gavin Andersen)。
比特幣開源用戶端發佈於2009年1月,從那時起,比特幣網路就正式運行了。第一個比特幣區塊自然是由中本聰創建的,他在交易備註中留下了這樣一句話:“2009年1月3日,英國財政大臣被迫考慮第二次出手紓解銀行危機。”這句話正是《泰晤士報》當天的頭版文章標題,意思是“2009年1月3日,財政大臣正站在第二輪救助銀行業的邊緣”,一方面證明了比特幣誕生於2009年1月3日之後,另一方面也充滿了諷刺意味。
親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)
科技的發展越來越快,有時候快到我們沒有辦法想像。尤其是像比特幣這樣橫空出世,大家都聽過,卻很多人不知道到底是什麼的東西。 親愛的翻譯官 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,491)